그룹명/중국-등려군

[스크랩] 長良川艶歌나가나라카와엔카_(長良川演歌)/ 鄧麗君등려군

kuwait park 2010. 3. 4. 17:00



          長良川艶歌 / 鄧麗君등려군 水にきらめく かがり火は 誰に想いを 燃やすやら あなた あなた やさしい 旅の人 逢うた一夜の 情けをのせて 心まかせの 鵜飼い舟 好きと言われた 嬉しさに 醉うて私は 燃えたのよ あなた あなたすがって みたい人 肌を寄せても 明日は別れ 窓に夜明けの 風が泣く 添えぬさだめと 知りながら いまは他人じゃ ない二人 あなた あなた私を 泣かす人 枕淋しや 鵜飼いの宿は 朝が白じら 長良川 [내사랑등려군] 물에 반짝이는 화톳불은 누구를 생각하며 태우는 건지 당신 당신은 다정한 나그네 하룻밤 쌓은 정을 싣고서 마음 내키는 대로 떠나는 가마우지 고기잡이배 좋아한단 말을 듣고 그 기쁨에 취해서 나는 불타 올랐어요 당신 당신은 매달려 보고픈 사람 살결을 맞대어도 내일은 이별 창가에 새벽 바람이 우네 같이살 수 없는운명이라고 알면서도 이제는 남이 아닌 두사람 당신 당신은 나를 울리는사람 베개도 외롭구나 가마우지 잡이 숙소는 아침이 뿌옇네 나가라강 [번역/진캉시앤] 水にきらめく かがり火は 誰に想いを 燃やすやら あなた あなた やさしい 旅の人 逢うた一夜の 情けをのせて 心まかせの 鵜飼い舟 好きと言われた 嬉しさに 醉うて私は 燃えたのよ あなた あなたすがって みたい人 肌を寄せても 明日は別れ 窓に夜明けの 風が泣く 添えぬさだめと 知りながら いまは他人じゃ ない二人 あなた あなた私を 泣かす人 枕淋しや 鵜飼いの宿は 朝が白じら 長良川 [내사랑등려군] 미즈니 기라메쿠 가가리비와 다레니 오모이오 모야스야라 아나타 아나타 야사시이 다비노히토 아우타 히토야노 나사케오 노세테 고코로 마카세노 우카이부네 스키토 이와레타 우레시사니 요우테 와타시와 모에타노요 아나타아나타 스갓테 미타이히토 하다오 요세테모 아시타와 와카레 마도니 요아케노 가제가 나쿠 소에누 사다메토 시리나가라 이마와 다닌쟈 나이 후타리 아나타 아나타 와타시오 나카스히토 마쿠라 사비시야 우카이노 야도와 아사가 시라지라 나가라가와 번역독음/진캉시앤 편집/선우용수
      其他曲名:长良川艳歌/ 長良川演歌 演歌엔카enka_(えんか) [원창곡] 五木ひろし이즈끼히로시 昭和59年 [가마우지 고기잡이] 가마우지를 사육하여 메기등을 잡는 고기잡이。 岐阜県長良川기후현 나가라 강이 유명하다. 목에 줄을 매어 고기를 잡아 삼키지 못하도록 한 후, 배로 끌어 올려 고기를 빼앗고 다시 강으로 보내 다시 고기를 잡게 반복하여 고기를 잡는 어로 방법으로 중국에도 있습니다. (이룰 수 없는 사랑..)
            출처 : 너에게 편지를
            글쓴이 : 선우용수 원글보기
            메모 :