그룹명/중국-등려군

[스크랩] 原諒我把心上人(나를 용서해 줘요) - 高勝美(까오셩메이) // (독음 보충편)

kuwait park 2010. 3. 27. 12:39

 




**
      原京我把心上人(나를 용서해 줘요) 노래 : 高勝美(가오셩메이) 歌手 : 高胜美, 作词 : 慎芝, 作曲 : 遠藤 実, 編曲 : 光阳 편집 : 선우용수 독음(한글):박선비 1. 请你原谅我吧 心上人
      (칭니유엔량워바 씬샹런) 나를 용서해 줘요 사랑하는 이여 误会不能 再加深
      (우훼이뿌넝 자이지아션) 오해는 더 이상 깊어질 수 없어요 没有什么 不能说
      (메이요우션머 뿌넝수오) 말 못할 것도 없어요 不能解释 分明
      (뿌넝지예쓰 펀밍) 분명하게 설명할 수 없어요 到底有这 一份情
      (따오띠 요우쩌 이펀칭) 마지막 이 정 하나 있어요 深深的 一份情
      (션션 띠이펀칭) 깊고 깊은 정 하나 无论何事 无论何人
      (우룬허쓰 우룬허런) 그 무엇도 그 누구도 都不能把 我俩分
      (또우뿌넝빠 워량펀) 모두 나를 둘로 나눌 수 없어요 莫忘记 情比海深 爱比日月星辰
      (모왕지 칭비하이션 아이비르위에싱천) 바다보다 깊은 情 해와 달과 별보다
      깊은 사랑(愛)을 잊지 못해요 2. 请你原谅我吧 心上人
      (칭니유엔량워바 씬샹런) 나를 용서해 줘요 사랑하는 이여 为你斟上一杯酒
      (웨이니젼샹 이뻬이지우) 당신 위해 술 한잔 따라 올려요 这是一杯祝福你 感谢你的酒
      (쩌쓰이뻬이추푸니 깐씨에니디지우) 이 한 잔은 당신을 축복하는 잔, 당신 술 고마워요 但愿真诚来相对 情爱永远留
      (딴유엔쩐청라이썅뛔이 칭아이용유엔리우) 단지 진실로 마주하기 바래요. 사랑은 영원히 남아요 无论何事无论何人
      (우룬허쓰 우룬허런) 그 무엇도 그 누구도 都不能把 我俩分
      (또우뿌넝빠 워량펀) 모두 나를 둘로 나눌 수 없어요 莫忘记 情比山高
      (모왕지 칭비샨까오) 산보다 높은 정을 잊지 못해요 爱比天地 更老
      (아이비티옌디 껑라오) 하늘과 땅 보다 더 오랜 사랑 3. 请你原谅我吧 心上人
      (칭니유옌량워바 씬샹런) 나를 용서해 줘요 사랑하는 이여 误会不能 再加深
      (우훼이뿌넝 자이지아션) 오해는 더 이상 깊어질 수 없어요 没有什么不能说
      (메이요우션머 뿌넝수오) 말 못할 것도 없어요 不能解释 分明
      (뿌넝지예쓰 펀밍) 분명하게 설명할 수 없어요 到底有这 一份情
      (따오띠 요우쩌 이펀칭) 마지막 이 정 하나 있어요 深深的 一份情
      (션션 띠이펀칭) 깊고 깊은 정 하나 无论何事 无论何人
      (우룬허쓰 우룬허런) 그 무엇도 그 누구도 都不能把 我俩分
      (또우뿌넝빠 워량펀) 모두 나를 둘로 나눌 수 없어요 莫忘记 情比海深 爱比日月星辰
      (모왕지 칭비하이션 아이비르위에싱천) 바다보다 깊은 情 해와 달과 별보다
        깊은 사랑(愛)을 잊지 못해요
    출처 : 너에게 편지를
    글쓴이 : 박선비 원글보기
    메모 :