There is a house in New Orleans
데어리서 하우스 인뉴올리언스
They call the Rising Sun
데이콜 더 라이싱썬
And it's been the ruin of many a poor boy
앤잇쓰빈 더 루인 업 매니어 푸어보이
And God I know I'm one
앤 갓 아이노우아임원
My mother was a tailor
마이마더 워서 테일러
She sewed my new bluejeans
소우(드) 마이뉴 블루진스
My father was a gamblin' man
마이 화더 워서 갬블링맨
Down in New Orleans
다우닌 뉴올리언스
Now the only thing a gambler needs
나우 디오운리씽 어 갬블러 니즈
Is a suitcase and trunk
이스 숱케이스 앤 트렁
And the only time he's satisfied
앤 디오운리타임 히새디스화이드
Is when he's on a drunk
이스 웬 히스 어너 드렁
------ organ solo ------
Oh mother tell your children
오우 마더 텔류어 췰드런
Not to do what I have done
낫투두 워다이햅던
Spend your lives in sin and misery
스펜 유어라입 신 씨낸미저리
In the House of the Rising Sun
인더 하우스 업 라이싱썬
Well, I got one foot on the platform
웰 원훗 언더 플랫홈
The other foot on the train
디어더훗 언더 트레인
I'm goin' back to New Orleans
아임 고우잉백 투 뉴올리언스
To wear that ball and chain
터 웨어 댓 볼앤체인
Well, there is a house in New Orleans
웰 데어리서 하우스 인 뉴올리언스
They call the Rising Sun
데이 콜 더 라이싱썬
And it's been the ruin of many a poor boy
앤잇쓰빈 더루인 업 매니어 푸어보이
And God I know I'm one
앤갓 아이노우아임원
출처 : 한마음
< 가사 번역
>
뉴올리언즈에는 사람들이 해뜨는집이라고
부르는 집이 하나 있죠
거기에는 한 가련한 소년이 파멸의 길을 가고
있었죠
난 알아요 내가 그였으니까요
나의 어머니는 재봉사였어요
내
새 청바지를 만들어 주셨죠
나의 아버지는 뉴올리언즈 시내의 도박사였죠
도박사에게 필요한것은 오직
슈트케이스 하나와 트렁크
하나뿐
그리고 그가 만족해하는 시간은 오직
술에 취했을때 뿐이죠
오,어머니 당신의 아이들에게
말해주세요
내가 걸어온 길처럼 그들이 죄와 비참속에서
인생을 허비하지 않도록
지금 나는 한발은 플랫 포옴
또 한발은
열차위에 올려 놓았어요
나는 뉴올리언즈로 돌아가고 있어요
속죄를 위하여...
'그룹명 > 안동댁' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 추억의 팝 모음 (0) | 2010.06.03 |
---|---|
[스크랩] Old Pop Special 모음 (0) | 2010.06.03 |
[스크랩] Ever Lasting Love / Gerard Joling (0) | 2010.06.03 |
[스크랩] 파이프라인과메들리 (0) | 2010.06.03 |
[스크랩] (M/V) Living Next Door To Alice / Smokie (0) | 2010.06.03 |