그룹명/중국-등려군

[스크랩] 月光小夜曲(달빛소야곡) - 蔡琴(차이친)

kuwait park 2010. 3. 4. 16:49


 


 



♬ 月光小夜曲 - 蔡琴(차이친)

月亮(yuèliàng)在(zài)我(wǒ)窗(chuāng)前(qián)荡漾(dàngyàng)
달빛은 내 방 창문앞에 어른거리고
透(tòu)进(jìn)了(le)爱(ài)的(de)光芒(guāngmáng)
내 사랑을 투명하게 비추이네.
我(wǒ)低头(dītóu)静静(jìngjìng)地(dì)想一想(xiǎngyīxiǎng)
나는 머리를 숙여 조용히 상념에 잠기네
猜不透(cāibùtòu)你(nǐ)心肠(xīncháng)
당신의 마음을 꿰뚫지 못했구려.
好像(hǎoxiàng)今晚(jīnwǎn)月亮(yuèliàng)一样(yīyàng)
당신의 마음은 오늘밤 달빛과 똑같이
忽明忽暗(hūmínghūàn)又(yòu)忽(hū)亮(liang)
홀연히 밝았다가 홀연히 어두어지고 다시 나타나네
啊(ā)......
아......
到底(dàodǐ)是(shì)爱(ài)还是(háishì)心慌(xīnhuāng) 
마침내 내 사랑은 마음의 황량한 상처가 되었네
啊(ā)....月光(yuèguāng) 
아… 달빛이여.
月夜(yuèyè)情境(qíngjìng)像(xiàng)梦(mèng)一样(yiyang)
오늘 달밝은 밤의 정경은 꿈만 같구나.
那(nà)甜蜜(tiánmì)怎(zěn)能(néng)相(xiāng)忘
당신과의 사랑을 어찌 서로 잊을소냐?
细语(xìyǔ)又(yòu)在(zài)耳边(ěrbiān)荡漾
당신과 나누었던 밀어는 내 귓가를 맴도니,
怎(zěn)不(bù)叫(jiào)我(wǒ)回想(huíxiǎng)
어찌 내가 잊을소냐?
怕(pà)见(jiàn)那(nà)月(yuè)亮(liàng)光(guāng) 
저 빛나는 달빛을 보기 두렵구나.
抬(tái)头(tóu)把(bǎ)窗(chuāng)帘(lián)拉(lā)上(shàng) 
고개를 들어 창문을 붙잡고 커튼을 올려보니,
我(wǒ)心(xīn)儿(ér)醉(zuì)心(xīn)儿(ér)慌(huāng) 
내 마음은 술에 취한 듯 멍하니 바라볼 뿐이네




				
				
출처 : 너에게 편지를
글쓴이 : 박선비 원글보기
메모 :